| THAT DVMA FOLK FON VS OFKÉRAD. ÀND TO THA LESTA FÍLON HJA VS TO LIF. MEN WI HÉDON VSA STÉNE BURCH.WAL MITH TWAM HORNUM OMTÉJEN ALTO THA SÉ.  HJA NE MACHTON VS THERVMBE NAVT NÁKA.||the naive folk turn away from us and in the end they attacked us. We had our stone burg wall, however, with two horns all the way to the sea, so they could not reach us.|
|THACH HWAT BÉRDE. AN ÉGIPTALÁNDA THÉR WÉRE EN OVER.PRESTER. HEL FON ÁGNUM. KLÁR FON BRYN ÀND LICHT FON GÁST. SIN NÁM WÉRE SÉKROPS. HY  KÉM VMB RÉD TO JÉVANE. AS SÉKROPS SACH THAT ER MITH SINUM LJVDA VSA WAL NAVT BIRUNNA NE KV. THÁ SAND HI BODON NÉI THYR.HIS. ÀFTERNÉI KÉMON ER THRJU HVNDRED SKIPUN FVL SALT.ATHA  FON THA WILDE BERCHFOLKUM VNWARLINGA VSA HÁVA BIFÁRA DAHWILA WY MITH ALLEMANNUN VPPA WALLUM TO STRÍDANDE WÉRON. DRÉI AS HJA THJU HÁVA INNOMTH HÉDE. WILDON THA WILDA  SALT.ÁTHA THAT THORP ÀND VSA SKIPA BIRAWA. ÉN SALT.ÁTHE HÉDE AL EN BUKJA SKÀND.||Then, what happened? There was a high priest in the Egyptian lands, bright of eyes, clear of brain, and enlightened of mind. His name was Seakrops. He came to give advice. When Seakrops saw that he could not surround our wall with his men, he sent messengers to Tyre.(3) Thereupon, three hundred ships arrived full of mercenaries from the wild mountain-peoples,(4) who unexpectedly sailed into our harbor while we were fighting on the walls with all of our men. As soon as they had taken our harbor, the wild mercenaries wanted to plunder the village and our ships. One of them had already defiled a girl.|
|MEN SÉKROPS NILDE THAT NAVT NE HÀNGJA. ÀND THA THÍRJAR STJÛRAR THÉR JETA FRYA.S BLOD INT  LIF HÉDE SÉIDON ASTE THAT DÉISTE SÁ SKILUN WI THA RÁDE.HÔNE IN VSA SKYPA STÉKA ÀND THV NE SKILST THINA BERGA NA WITHER A.SIA. SÉKROPS THAM NAVT NE HILDE NI FON  MORTHJA NOR FON HOMMELJA SAND BODON NÉI GÉRT VMBIR THA BURCH OF TO ASKJA. HJU MACHTE FRYA||Seakrops would not tolerate that, however, and the Tyrian steersmen, who still had Frya's blood in their veins, said: ‘If you do that, we will set fire to our ships and you shall never see your mountains again.’ Seakrops, who did not like murder and destruction, sent messengers to Geart, claiming the burg. She could have free|
(3) 'Seakrops' (SÉKROPS) —compare Cecrops
(4) ‘mercenaries’ (SALT.ATHA) — lit.: salt-allies; mercenaries paid with salt. To emphasize the contrast to (unpaid) defenders (WÉRAR), use of the cognate ‘soldier’ was decided against.
|previous page||-||next page|