| FOL KÉREN ÀND ÔTHER BIHOF. TWA SÛDAR SEND TOFARA THA FÁMKES VMBE TO SKOLA ÀND TO HÉMA. THET SÛDLIKOSTE HUS IS THÉRE BURCH.FAM HIS HÉM.||filled with corn and other stock. Two on the south are to house and school the young maidens. The southernmost building is the burg maiden's home.|
|INNA TORE HANGT THJU FODDIK.  THA WAGAR THÉRE TORE SEND MITH KESTLIKA STÉNA SMUKAD. IN VPPA THÉRE SÛDER WACH IS THENE TEX WRYTEN. ANTHA FÉRE SÍDE THÉRA FINTH MAN THJU FORM.LÉRE. ANNA WINSTERE SÍDE THA ÉWA. THA ÔRA  SÉKA FINTH MAN VPPA ÔRA THRJA.||In the tower, the lamp hangs. Its walls are decorated with precious stones. On the south wall, the Tex is written; to the right of it the primal teachings and to the left, the laws. The remaining three walls exhibit other texts.|
|TOJENST THA DIK BY.T HUS THÉR FÁM STÉT THJU OWNE AND ÀND MOL.MÁK THRVCH FJUWER BUFLA KRODEN. BUTA VSA BURCH.WÁL IS.T HÉM HWÉR.VPPA THA BURCH.HÉRA ÀNDA WÉRAR  HÉME. THJU HRING.DIK THÉRA IS EN STONDE GRÁT. NÉN STJÛRAR. MEN SVNNA STONDA HWÉRFON TWIJA TWILIF VPP.EN ETMELDE KVMA.||At the dyke near the burg maiden's home are the oven and a treadmill for making flour, worked by four oxen. Outside the burg wall, the burg masters and defenders live. Their surrounding dyke has the size of one ‘stand’(1) — not a steersman's, but a solar stand — of which twelve go twice in a natural day.|
|IN VPPER BINNA SIDE FONA DIK IS EN FLÀT FIF FÉT VNDERA KRUN. THÉRVPPA  SEND THRIJA HVNDRED KRÁN.BOGA. TODEKTH MITH WOD ÀND LÉTHER. BIHALVA THA HÛSA THÉRA INHÉMAR SEND THÉR BINNA ALINGNE THA DIK JETA THRIJA TWILIF NÉD.HÛSA TOFARA THA OMHÉMAR. THET FJELD THJANATH TO  KÀMP ÀND TO WÉDE.||On the inside of the dyke, five feet below, is a platform with three hundred crossbows,(2) covered by wood and leather. Beside the homes of the ‘insiders’, the dyke encloses another three times twelve emergency shelters for ‘outsiders’. The field serves both as meadow and for military practice.|
|ANNA SUDSÍDE FON THA BUTENSTE HRING.DIK IS THJU LJUDGÁRDA. OM.TUNAD THRVCH THET GRÁTE LINDA.WALD. HJRA DÁNTE IS THRJU HERNICH. THET BRÉDE BUTA. TILTHJU SVNNE THÉR IN  SIA MÉI. HWAND THÉR SEN FÉLO FÉR.LANDESKA THRÉJA ÀND BLOMMEN THRVCH THA STJURAR MITH BROCHT.||South of the outer dyke is the Liudgarda, surrounded by the great Linda Wood. Its shape is triangular, with the base on the south side,(3) so it has optimal sunlight, needed by the many exotic trees and flowers that now grow there, brought home by the steersmen.|
|ALSA THJU DÁNTE||[ - ]|
(1) ‘stand’ (STONDE) — unclear; appearantly measure of space as well as time. Cognates: Stunde (German: hour), stonde (Dutch: time, moment, while), stund (Icelandic: while, hour).
(2) ‘crossbows’ (KRÁN.BOGA) — also mentioned on pp. 149 and 198. These were possibly identical or similar to the "ballistae" as described in 2 Chronicles 26:15 of the Old Testament.
(3)‘the base on the south side’ — interpretation; lit.: the broad/wide [side] outside.
|previous page||-||next page|