| FRYAS.LAND TO GÁNA. THÁ BROCHT.ER VS NEI THÉRE NYA HÁVE FON ÁTHENJA. HWÉR ALLE ÀFTE FRYA.S BERN FORMELS HINTÉIN WÉRON. FORTH GVNGON WI SALT.ÁTHA LIFTOCHTA ÀND WÉPNE  FÁRA.||going to Fryasland. Then he brought us to the new harbor of Athena, whereto all true Frya’s children used to migrate. From there we shipped mercenaries, food supplies and weapons.|
[14d2. Demetrius and Friso]
|AMONG THA FÉLO FORSTA HÉDE NÉARCHUS EN FRJUND MITH NÔME ANTIGONUS. THISSE STRÉDON BÉDE VMB EN DOL. SÁ HJA SÉIDON AS FOLLISTAR TOFÁRA.T KÉNINGLIKE SLACHTE ÀND FORTH VMBE ALLE KRÉKA.LANDA HJARA ALDE  FRYDOM WITHER TO JÉVANE. ANTIGONUS HÉDE AMONG FÉLO ÔTHERUM ÉNNEN SVN. THI HÉTE DEMÉTRIUS. ÀFTER TONÔMAD THENE STÉDA WINNER.||Among the many princes, Nearchus had a friend named Antigonus.(1) They both shared the same objectives, or so they said: to serve the royal lineage and to regain for all Greeks their old freedoms. Among many others, Antigonus had a son Demetrius,(2) later nicknamed ‘Besieger of Cities’.(3)|
|THISSE GVNG ÉNIS VPPER STÉDE SALÁMES OF. NÉI THÀT.ER THÉR EN  ÉLE STÛT MÉI STRÉDEN HÉDE MOST.ER MITH THÉRE FLÁTE STRIDA FON PTHOLEMÉUS. PTHOLEMÉUS ALSA HÉTE THENE FORST THÉR WELDA OVIR ÉGIPTA.LÁND. DÉMÉTRIUS WN THÉRE KÉSE. THA NAVT THRVCH SINA SALT.ÁTHA.  MEN THRVCH DAM WY HIM HELPEN HÉDE. THIT HÉDE WI DÉN THRVCH ATH.SKIP TOFARA NÉARCHUS. WAND WI HIM FAR BASTERD BLOD BIKÀNDE THRVCH SIN FRISKA HUD AND BLÁWA ÁGON MITH WIT  HÉR.||The latter once attacked the city-state Salamis. After a long battle there, he was confronted with the fleet of Ptolemy,(4) the prince who reigned over Egypt. Demetrius won the conflict, not because of his mercenaries, but because we had assisted him. We had done this as allies of Nearchus, since we knew he was partly of our blood, having a fair skin, blue eyes and white hair.|
|AFTERNÉI GVNG DÉMETRIUS LÁS VP HRODUS. THÉR HINNE BROCHTON WI SINA SALT.ÁTHA ÁND LIFTOCHTA WR. THA WI THA LESTE RÉIS TO HRODUS KÉMON WAS ORLOCH VRTYAN. DÉMÉTRIUS  WAS NÉI ÁTHENJA FÁREN. THA VS KÉNING THÀT VNDERSTANDE LÉD.ER VS TOBEK. THA AS WI ANDA HÁVE KÉMON WÉRE||Thereafter, Demetrius attacked Rhodes. We delivered his mercenaries and food supplies. When we arrived from our last voyage to Rhodes, the war was over.(5) Demetrius had sailed to Athena. When our king understood that, he led us back. But when we arrived in the harbor,|
(1) 'Antigonus' (ANTIGONUS, Greek: Ἀντίγονος) — Macedonian nobleman, general and governor, known from other sourc es, would have lived 382 - 301 BCE.
(2) 'Demetrius' (DEMÉTRIUS, Greek: Δημήτριος) — known from other sources, liced 337 - 283 BCE).
(3) ‘Besieger of Cities’ (STÉDAWINNER) — Greek: Πολιορκητής, Poliorcetes.
(4) 'Ptolemy' (PTHOLEMÉUS, Greek: Πτολεμαῖος) — one of Alexander's most trusted Macedonian general, known from other sources, would have lived c. 367 - c. 282 BCE.
(5) According to other sources, this war ended 304 BCE.
|previous page||-||next page|