TEX. FRYA.S. |
Frya's Tex |
HELD BÉID THA FRYA. TO THA LESTA SKILUN HJA MY [15] HWITHER.SJA. THACH THÉRA ALLÉNA MÉI IK AS FRY KÀNNA THÉR NÉN SLÁF IS FON ÉN ÔTHER NI FON SINE TOCHTA. HÍR IS MIN RÉD. |
Prosperity awaits the free. At the end they shall see me again. But only those can I consider as free whom is neither the slave of another, nor of an addiction.(1) Here is my counsel: |
1. SAHWERSA THJU NÉD ÀRG SY. ÀND GODE RÉD ÀND GODE DÉD NAWET MAR NE FORMÜGE HROP [20] THÀN THI GÁST WR.ALDAS AN. MEN J NE MOT.IM NAVT ANHROPA BIFÁRA ALLE THINGA PRVVATH SEND. THA IK SEZ JO MITH RÉDENE ÀND TID SKIL.ET WÁRA THA MODELÁSA SKILUN ÀMMAR SWIKA VNDER.HJARA AJN LÉD. |
1. When great is the need, and good counsel and good deed have proven futile, then call upon the spirit of Wralda.(2) But you must not call upon him before everything has been tried, for I tell you with good reason, and time will confirm it: the dispirited will always collapse under their own sorrow. |
[25] 2. WR.ALDAS GÁST MÉI MÀN ALLÉNA KNIBUWGJANDE TÁNK TOWÍA. JÁ THRJU WARA. FAR HWAT JV FON HIM NOTEN HÀVE FAR HWAT JV NITH ÀND FARA HÁPE THÉR HY JO LÉT AN ANGA TIDA. |
2. To Wralda's spirit alone should the knee be bent in gratitude, yes, thrice-fold: for what you have consumed from him, for what you avail yourself of, and for the hope of provision in troubled times to come. |
[30] 3. J HÀWED SJAN HO RING IK HELPE LÉNDE. DVA AL ÉN MITH JO NÉSTON. MEN NE TOF NAVT TIL MÀN |
3. You have seen how rapidly I offered help. Do the same for your kinsmen, but do not wait until |